نورٌ كبير
نورٌ مرّ
عيونٌ محروقةٌ فى مَخادِعِها
نُبوءاتُ الحمرَاء وحدائقها
تتفوّه بها حناجرُ الينابيع الحُلوة
في غرناطة
كمركز خرزة
الأرضُ المبلولة تحت النوافذ المُشرعة
ونسيمُ عطرٍ نفّاذ
يملأ صُدورَنا
ونحن دائماً في الطريق
الضبابيّ بين الأزقّة
في يومٍ مّا من أيّام الإشعاع
الضَّارب إلى الحُمرة
فُتحتْ عرُوقنا
وكانت الكلمات مَطراً من ملح
وعيوناً من حَجَر
إنّها تحكي ذلك من على
كرسيّها الأبيض الوثير
تُحيّي من عَلٍ
تسبل العيون
لتكثيف الشّمس فى سرابها
وتعودُ إلى الجِنان الغنّاء
وإلى نور سُنبل الطِيّب
وأشعّةُ الليل تفاجئ الآبار
في ظلال غرناطة..
الغسَق.
٭ ٭ ٭
ماريان توسانت شاعرة تغوص في أعماق النفس البشرية، مثلما تغوص في تاريخ بلادها، وفي تاريخ الأندلس، من مواليد 22 مايو/أيار 1958 في مدينة تورّيون كواويلا في المكسيك، تُرجمت قصائدُها إلى اللغات الفرنسية، والإنكليزية والعربية، تُسهمُ بقسطٍ وافر في الأنشطة الثقافية في مختلف المدن المكسيكية، وتشارك في أمّهات الجرائد والمجلات الرئيسيّة الكبرى في المكسيك. من أعمالها: «المِدية المُتحرّكة»، و»ضربة النّرد»، و»منظر البيت» و»أسوار» و»سلسة الظلال» و»نساء شاعرات من المكسيك».
ترجمة : محمد محمد الخطابي- كاتب ومترجم من المغرب